|
"When
I went to Mexio, I do not remember what year it was. It was during
the Depression. We [my family and I] went to [Mexico]. There were
many irregular things that happened on the way. Many people were
taking household goods, clothes, and all. They took it away from
them at the border. They could not take anything new. The people
would start crying. Very many irregular things I saw. To El Paso,
a man took us. I do not remember his name. The company hired him.
Nagori! His name was Nagori. He was the one that took the Mexicans
that were going to Mexico. People left voluntarily because everything
was very hard. [We went] to Aguas Calientes, Mexico. Before he came
to the United States, he [my father] started working in the mines
when he was very young. He took the tools to the workers. He rose
to paymaster. He used to mention the names [of towns in Mexico]
and other places, but I did not pay attention then.
I
stayed there [Aguas Calientes] for three months, I think and I saw
how the situation was. Sometimes I would provoke my father. I would
say, Where is your Mexico? because of the poverty that
I saw. My mother would say to me, Leave him. He has changed
much. One time he came during las fiestas patrias and I packed
my suitcase. We had an old suitcase there. I was packing it. My
mother was in the living room and my father was with her. He said
to me, Where are you going? I told him, I am going
to the United States. He said, With what are you going?
You will give it to me, I said. My mother thought that
my father would not like it because Isiquiel [my brother] came much
earlier and my mother would pray for him. She thought he [my father]
would do what he did with Isiquiel. I said, I am going anyway.
When I told him that he would give me [the money to go], he started
to think. He said, Wait until after the siesta. Then you can
go. So when I came, he walked me to the depot to catch the
train. He told me that only one thing he charged me with, I
do not want a single bad report about you. Behave yourself.
He gave money and said, If they do not let you pass, you come
back here immediately. I do not know why they would
not let me pass, I said. I am from there. And
my father left. I came here [to Morenci] and continued my schooling.
I stayed with a comadre of my parents. Her name was Sarita. She
treated me like a son, a very good woman. I continued my schooling;
I had to finish. I enrolled in the school. The people in the school
thought I was from Mexico; that I was a Mexican.
Do
you remember, Joe Ritz? He used to check the bathrooms. When I came
back, the house that belonged to my father was there. He [Joe] stared
at me. He was on a mule or a horse. He said, Did you not
go to Mexico? Yes, I said. Then why are
you here? You cannot come back here. Why not? I am from
here. He said that I should not have come back from Mexico.
Yes, he had a furniture store. He was a dealer, that man. He would
get things they gave him from the hospital. He took a lot of beds.
He took them to Phoenix. His oldest son studied to be an engineer.
He married the daughter of Gangel. He [Gangel] was a doctor.
He [Joe Ritz] checked the toilet tanks that were in the barrios.
They were water deposits that filled up and then it released to
clean the toilet. Yes, [the bathrooms] were there [during the Depression.
I
[worked] several months [in the CCC] over there in Buffalo Crossing,
up the Trail. I worked cleaning up the roads and I worked in the
jobs the government did. From there I went to college. One time
they took me very ill from the CCC to Fort Bayard where the hospital
was. I was very sick from my stomach. I saw a lot of young men sick
there. They had syphilis. They [the doctors] wanted to operate me.
They were operating many from appendicitis and they wanted to operate
me. The doctor wanted me sign some papers and I did not want to
sign them. I wanted to let my parents know. They were in Aguas Calientes.
I did not want to scare them. I did not sign it. They [hospital
staff] would come, they would send me very young nurses and they
would supplicate me to sign. I did not sign.
It
resulted that it was not [appendicitis] because the doctor told
me they could not operate [without] the permission. He asked me
what I had done. I told him that I had taken a laxative but it did
not work so I drank more. The doctor told that what had happened
was that it had swollen up my stomach and almost burst. He said,
The pain could return tomorrow or maybe never. That
is how it was. It never came back. I got well and until now it has
not hurt. (Laughs.) That is what happened to the husband of Teresa
Palecio. He died. He was the one that used to sell [coupon] books
there at the store. Segundo and other gentlemen [also used to sell
books].
One
time when I was in the CC Camp, I let my beard grow. It was a long
beard. Some would say to me to cut it, Segundo who sold books was
a Spaniard, he would tell them, The beard is for men. Do not
believe them, do not listen to them. He was very smart that
gentleman. He went back to Spain. He had money but there was this
man named Chanuco. That one was a wheeler-dealer. When Segundo left,
he [Chanuco] went to the ones who owed Segundo money so that he
could collect. He wanted to see where he [Segundo] had the money
so he could get it. It turned out that he [Segundo] was very smart.
When he was getting ready to go, he had sent the money to Spain.
Segundo! He used to hang out at the store all the time.
Coon Town was the barrio where there were a lot of Negroes. It was
before the war. They worked in the mine; they were miners. There
was one they called Chiroladies, that is what my mother called her.
They were very excitable. One time one came out and someone with
a gun was chasing him. We had a fence and he jumped it. (Laughs.)
I did not know then but later I found out that they called it Coon
Town because they were black.
I
was always picking up rocks to see if there were snakes. One time,
I was in the yard, a little yard, and there was a tin shed that
had little doors on it. I would go in and get eggs. One day, you
are not going to believe this, I entered. I was a little boy. There
was a snake inside. I did not tell my mother or father. It was there.
I had a big scare but I did not tell my mother or father. I left
it there and never said anything. It was [a rattlesnake]. I do not
know if it was looking for eggs too. (Laughs.)
My
father used to have goats. The mine belonged to the company; it
was a carbon mine. We had an outhouse and one time I went in and
we used to have a goat that was trained to butt from since he was
little. He grew big and one time I was inside [the outhouse] and
he did not let me come out. I did not know what to do. A man was
coming home from work and he was passing by on the path. He figured
it out and he scared the goat. The goat went after him. (Laughs.)
It was a huge goat! "
|